Человек, опередивший свое время. Дня на два. (с) ВВ
Запишите слово "Друг" транслитом и посмотрите, как ЭТО переводится с английского...

@темы: Молви "Друг" и входи!

Комментарии
06.09.2010 в 13:51

Неведома зверушка / - я буду отвечать на вопросы в присутствии моего кота. - но у тебя нету кота. - значит и вопросов не должно быть.
Онлайн переводчик перевел как "лекарство"
06.09.2010 в 13:54

Человек, опередивший свое время. Дня на два. (с) ВВ
Lisa Lins
Ага. А основное значение drug'a всё же - Наркотик. А также сленговое "Никому не нужный, лежалый товар"
06.09.2010 в 13:59

дно сердца глубокое
По Миллеру:
drug (drʌg)
1. n
1) лека́рство, медикаме́нт
2) нарко́тик
3) неходово́й това́р; то, что никому́ не ну́жно (обыкн. drug in или on the market)
4) attr. лека́рственный;
drug plants лека́рственные расте́ния
5) attr. наркоти́ческий;
drug addict (или taker) наркоман

Многообразное слово ;)
Да и друзья тоже - то еще лекарство, в больших дозах вызывающее зависимости :laugh:
06.09.2010 в 14:29

Человек, опередивший свое время. Дня на два. (с) ВВ
Lios Alfary
А для некоторых еще и неходовой товар *Вспоминаю один сериальчик популярный, 7-й сезон которого вскоре начнется*
06.09.2010 в 14:32

дно сердца глубокое
Доменейо , это для тех, кто может сказать гордо: "Наркотикам - нет!" :laugh:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии